Nós Somos Jovens. Nós Somos Fortes.
Baseado em fatos reais, um grupo de adolescentes inquietos vaga durante as últimas horas que conduzem a um motim anti-imigrante na cidade de Rostock, na Alemanha, em agosto de 1962. Dentre os ocorridos, foi ateado fogo em um prédio onde moravam mais de 120 vietnamitas. Os incidentes são contados através de três pontos de vista: o de Lien (Trang Le Hong), uma vietnamita que trabalha em uma fábrica; Martin (Devid Striesow), um ambicioso político local preso em um dilema; e Stefan (Jonas Nay), filho de Martin, que após a perda de um amigo se envolve em um ciclo de violência. Títulos Alternativos: US: We Are Young. We Are Strong. | ES: Somos jóvenes. Somos fuertes | CN: 我们年轻,我们强大 | BG: Млади сме, силни сме | FR: Nous sommes jeunes. Nous sommes forts | BR: Nós Somos Jovens. Nós Somos Fortes. | TR: Genciz, Güçlüyüz | PL: Jesteśmy młodzi. Jesteśmy silni. | RO: Suntem tineri. Suntem puternici. | MX: We Are Young. We Are Strong. | CA: On est jeunes. On est forts | HK: 羅斯托克排外風雲 | TW: 騷動年代 | SG: 我们年轻,我们强大 | GR: Το Σπίτι με τον Ηλίανθο | IL: אנחנו צעירים. אנחנו חזקים | IT: We Are Young. We Are Strong. | JP: ロストックの長い夜 | KR: 우리는 젊다. 우리는 강하다. | TH: วี อาร์ ยัง วี อาร์ สตรอง | DK: Vi er unge. Vi er stærke. | FI: We Are Young. We Are Strong. | RU: Мы молоды. Мы сильны