Retrato de uma Jovem em Chamas
França, 1760. Marianne é contratada para pintar o retrato de casamento de Héloïse, uma jovem mulher que acabou de deixar o convento. Por ela ser uma noiva relutante, Marianne chega sob o disfarce de companhia, observando Héloïse de dia e a pintando secretamente à noite. Conforme as duas mulheres se aproximam, a intimidade e a atração crescem, enquanto compartilham os primeiros e últimos momentos de liberdade de Héloïse, antes do casamento iminente. O retrato de Héloïse logo se torna um ato colaborativo e o testamento do amor delas. Títulos Alternativos: US: Portrait of a Lady on Fire | IT: Ritratto della giovane in fiamme | RU: Портрет девушки в огне | KR: 타오르는 여인의 초상 | UA: Портрет дівчини у вогні | FI: Nuoren naisen muotokuva | GR: Το Πορτρέτο μιας Γυναίκας που Φλέγεται | TR: Alev Almış Bir Genç Kızın Portresi | PL: Portret kobiety w ogniu | BG: Портрет на момиче в пламъци | CZ: Portrét dívky v plamenech | ES: Retrato de una mujer en llamas | DE: Porträt einer jungen Frau in Flammen | CN: 燃烧女子的肖像 | SE: Porträtt av en kvinna i brand | IL: דיוקן של נערה עולה באש | SK: Portrét ženy v plameňoch | RS: Портрет девојке у ватри | HU: Portré a lángoló fiatal lányról | BR: Retrato de uma Jovem em Chamas | PT: Retrato da Rapariga em Chamas | HK: 浴火 的少女畫像 | NO: Portrett Av En Kvinne I Flammer | TW: 燃燒女子的畫像 | DK: Portræt af en kvinde i flammer | MX: Retrato de una mujer en llamas | LT: Liepsnojančios moters portretas | LV: Lēdijas portrets ugunī | RO: Portretul unei femei în flăcări | TH: ภาพฝันของฉันคือเธอ | VN: Chân Dung Cô Gái Trên Ngọn Lửa | JP: 燃ゆる女の肖像 | SI: Portret mladenke v ognju | ES: Retrat d’una dona en flames | IR: تکچهره بانویی در آتش | HR: Portret djevojke u plamenu | EE: Põleva tütarlapse portree